Библиограф - зарубежные авторы. Выпуск 34


От издателей к читателям


Издательство "Пупкин и микроба" приветствует всех сюда пришедших.
Предлагаем вашему вниманию Выпуск 34 из серии "Библиограф - зарубежные авторы."

Уважаемые мамзельки, мадамки и ихние мужики - вы пришли на офигительно полезный сайт про книжки. Книжки зарубежных от нас поэтов, драматургов, писателей и всех кто таковым себя почему-то считал (пусть и с ошибками).
Здесь публикуются фрагменты ихних творений. Вам стразу станет ясно - нужно тратить на это деньги.

Глава 67. Джовальоли Р. - Джонс Д.

В этой главе опубликовано


Джоансен Айрис - Отель Санта-Флорес
Отель "Санта-Флорес" будто создан, чтобы соединять любящие сердца. Его владелец, Стив Джейсон, опекун Дженни, влюблен в свою подопечную, но, все еще видя в ней маленькую девочку, сдерживает страсть, не ведая, что в сердце прелестной Дженни бушуют не менее пылкие желания.
1.
Он был самым красивым мужчиной из всех, которых она когда-либо видела. Он напоминал ей Аполлона, бога, сошедшего с Олимпа...
Не замечая, что за ним наблюдают, он быстрым шагом направлялся к воде. Лучи восходящего солнца скользили по его загорелому мускулистому телу и играли бликами в густых золотисто-русых волосах. Весь его облик говорил о силе и неиссякаемой жизненной энергии. Ей казалось, свет, рассеявший утренний туман, исходит не от солнца, а от этого человека. Его лицо было так красиво, что захватывало дух: высокие скулы, четкая линия губ, твердый подбородок и синие, как море, глаза. В его облике все было идеально, все вызывало восхищение... Для Дженни он был само совершенство.
Она сидела на песке, скрестив ноги, совсем позабыв о песочном замке, который строила. Вот уже несколько дней девочка наблюдала за ним. Каждое утро она приходила сюда чуть свет и с нетерпением ждала той минуты, когда он выйдет из отеля и спустится на пляж. Бросив на песок полотенце, он заходил в воду, и каждое его движение выдавало то наслаждение, которое он при этом испытывал. И тогда она сравнивала его не с богом Солнца, а с богом Моря.
Дженни не осмеливалась заговорить с ним. Но она это сделает, она сегодня обязана удержать его от купания!
- Не заходите в воду, - крикнула девочка.
Мужчина резко обернулся на звук ее голоса. Нахмурившись, он обвел взглядом пустынный в этот утренний час пляж - он был рассержен: кто-то пытался помешать его купанию. Но сразу улыбнулся, как только увидел худенькую девочку, сидящую на песке.
- Почему я не должен заходить в воду? - осведомился он, приподняв бровь.
Дженни ответила не сразу. Она внезапно оробела под взглядом его синих глаз. Опустив голову, она уставилась на свой недостроенный песочный замок.
Мужчина разглядывал ее с любопытством. Девочке было на вид лет девять, не больше. Она была маленькой, со смуглым скуластым лицом и длинными темными волосами, струящимися по спине. Девочка выглядела такой беззащитной...
Когда она снова посмотрела на него, он невольно отметил про себя, что у нее на редкость красивые глаза - дымчато-серые, опушенные невероятно длинными ресницами, такими же темными, как и волосы; они казались огромными на ее маленьком личике. Взгляд девочки был не по годам серьезным, и ее голос тоже прозвучал совсем по-взрослому, когда она заговорила.
- Сегодня нельзя купаться - там полным-полно ядовитых медуз, - сказала она, кивнув в сторону моря. - Они появились еще вчера вечером. Эсмеральда говорит, эти медузы очень опасны.
Мужчина кивнул. С тех пор как он открыл несколько отелей на Багамских островах, он много слышал об этих обитателях моря. Жители маленького острова Санта-Флорес утверждали, что их яд губителен для человека. Он способен вызвать серьезные заболевания нервной системы и даже смерть.
- В таком случае ты права - сегодня не стоит купаться, - согласился он. - Но кстати, кто такая эта всезнающая Эсмеральда?
- Эсмеральда Хаскинс. Она работает горничной в отеле, - деловым тоном пояснила девочка, указав на высокое белое строение на противоположном конце пляжа. - Эсмеральда помолвлена с Джо Сен-Клером. Он здесь ловит рыбу.


Джоансен Айрис - Зимняя Невеста
Джоансен Айрис - Золотая Валькирия
Джоансен Айрис - Золотой Вихрь
Джоансен Айрис - И Тогда Ты Умрешь
Джоансен Айрис - Кланад 1
Джоансен Айрис - Кланад 2
Джоансен Айрис - Кланад 3
Джоансен Айрис - Кланад 4
Джоансен Айрис - Королева Льда
Джоансен Айрис - Коснись Горизонта
Продолжение главы 67

Глава 68. Джонсон Б. - Джордж Э.

В этой главе опубликовано


Джонсон Сьюзен - Грешница
Лондон, март 1787 год
Синджин одевался — быстрым привычным движением он искусно завязывал шейный батистовый платок.
Сильный запах сирени, обычно окружавший герцогиню Баченскую, почти растворился в смешении едких запахов от занятий любовью с ароматами жарко натопленной комнаты. Все еще обнаженная после долгой любовной схватки, герцогиня лежала на кровати, обдумывая, стоит ли обижаться на неожиданный уход любовника и его небрежное безразличие.

Секунды было достаточно, чтобы пришло решение — не стоит, так как ее гнев будет потрачен впустую на самого распутного, самого красивого мужчину Лондона: высокого, стройного, мускулистого и смуглого как грек. Его небесно-голубые глаза излучали дерзкую обольстительность дразняще, горячо и бесстыдно.

И если чисто внешнего физического совершенства было недостаточно.., проверка любовью подтверждала его абсолютное великолепие. Ни с кем она не испытывала таких чувств, как с Синджином, и никто не вызывал в ней столь бурного оргазма.
Вздохнув, она повернулась на кровати так, чтобы ее поза была наиболее привлекательной и зовущей, и сказала:
— Когда ты вернешься?
Прервав поиски своей куртки, сброшенной в порыве чувственной страсти несколько часов назад, Синджин увидел роскошность пышного тела герцогини, необыкновенную полноту груди, изящный изгиб бедер.
Он тут же подумал, как нежно и осторожно Кассандра могла бы покусывать его, но, вместо того, чтобы снова предаться радостям любви, сказал:
— Через пять дней.
— Навести меня.
Синджин Сейнт Джон герцог Сетский маркиз Фаулер граф Бартонский виконт Кавернунский обычно обосновывался в Ньюмаркете на весь сезон скачек.
Его страсть к лошадям, это знали все, превосходила даже ненасытный интерес к женской плоти. Правда, через пять дней он должен был ненадолго покинуть Ньюмаркет, вернувшись в Лондон, чтобы забрать молодую ирландскую кобылицу, — ее пришлют из Ватерфорда, имения его двоюродного брата. Забыв о Касандре, он вдруг улыбнулся, и резкие черты лица мгновенно преобразились: на нем промелькнуло Мальчишеское очарование.
— Я бы очень хотел.., но я не смогу остаться надолго.
— На сколько?
— На час.
Кассандра стала второй женой герцога Баченского после того, как его первая жена благополучно скончалась, а герцог еще не потерял желания и способности в полной мере оценить чувственную женскую красоту новой герцогини.
— На сколько? — мягко повторила она, медленно и эротично повернувшись гибким телом. Синджин начал немедленно менять решение.
— Дольше, чем на час, — ответил он и распутно улыбнулся.
Синджину было интересно, как почти семидесятилетний Бачен мог выдерживать все физические требования своей страстной жены. Однажды, без сомнения, он не выдержит.


Джонс Диана Уинн - Миры Крестоманси 05 (Вихри Волшебства)
Джонс Диана Уинн - Темный Властелин Деркхольма
Джонс Диана Уинн - Ходячий Замок 1
Джонс Диана Уинн - Ходячий Замок 2
Джонс Диана Уинн - Ходячий Замок
Джонс Ева - Волшебник Поневоле
Джонс Лерой - Летучий Голландец
Джонс Марти - Слепая Страсть
Джонс Ненси - Молли
Джонсон Бен - Алхимик
Продолжение главы 68


8844